This is a series of posts appearing each Saturday morning, sharing the story and the editing of Dust, Unsettled, a western romance written in the 1980s by the teenage version of myself. To learn more about this exercise, check out the original post.
The first section is the original writing. It’s filled with poor dialogue tags, unnecessary words and poor story telling. In the brackets [ ] I’ll point out issues with the writing. I won’t point out every issue, only three or four per Saturday.
Before We Get Started
There’s a heap of swearing in this segment—lots of F-bombs. This word is a billion-dollar word for me now because I know overuse of it weakens it.
This fact was proven when I read Bird by Bird by Anne Lamott; the first time she used it, it caught me off guard, and it was so funny I laughed out loud. The second time wasn’t so funny. After the third time, I wondered why she stooped so low…you get the picture.
By the way, I don’t recommend the book to writers with fragile minds unless they want to die a miserable death by writing after anguishing for decades. Her version of writing is comparable to suffering from syphilis in the late 1400s.
I feel the complete opposite about writing. It’s a joy, it breathes life and I love it. If I was Lamott’s therapist, I’d tell her to work at Tim Hortons instead; less stress on her brain.
I considered removing the F-bombs from the original version to save innocent eyes, but then I wouldn’t be true to this exercise. So bear with me.
Continue reading “Editing a western romance novel “Dust, Unsettle” 08”